みんな大好き、タイ国際航空、潰れかけ、タイ国際航空、スターアライアンスメンバー、タイ国際航空
スポンサードリンク
ちゃんと読んじゃダメだよ、こんなクソBlog
低能ゆるゆるBlogなんだから
どーせ書いてるのはバンコクのちょっと頭オカシイ人なんだから、こんなBlog週刊誌くらいの信頼度だと思って読み流してくれればいいんですよ。
なんて絶賛コメントもらったくらいだからね★
絵も文もテキトーだよ
そうそう、みんながテキトーに読み流すがごとく、俺もストレス解消に
って書いてるんだから、期待しないこと。はいはい。ワロスワロス。
なんだか一部で反響だった、前回のタイ国際航空編
全然意識しないで書いてた
いやね、読者の期待は次の復路編、えーえぬえーのHND-BKK編だと思ってたのね。
ってことで、往路のTG BKK-HNDのジャンボフライトなんでたいして期待されてねーだろつってテキトーに書いたわけですよ。
意外と反響が、、、
なんだかクロワッサンだったりチェックインだったり、マグナム(アイス)だったりみんなにコメントだの頂いてですね。ビビったわけ。
ちゃんと読みすぎ読者が注目しちゃったアレ

タイ国際航空の英語レベルはどんなもんか
そもそもタイ人の英語はカス
あのー、画像の説明に行く前に言わせてください。
サムネで描いた

こんな感じ。マジで。
ちょこっとマジメに書くと、、、、
- RとLを使い分けない。口語のタイ語だとR発音面倒だからL発音、とかしちゃう。
- 文末が「ん」に勝手に変化する。Apple=あっぷん
- 文末が行方不明になる。Orange=おーれぇん
- めちゃくちゃ行方不明になる。Welcome=うぇーかー、On Board=おんぼー
- タイ語の文末「カー」のクセが消えない。てんきゅーかー。おーけーかー。
英語通じないレベルは日本とどっこいレベルだね。
でもでもぉー
以下のコメントは受け付けません。
スポンサードリンク
スッチーは一般タイ人よりはマシ。えーえぬえーよりは5000倍マシ
そうはいってもタイ国際航空。ちゃんと英語は喋るし、話しかければ英語で理解してくれる。
酷いのは高齢スッチー
マイクパフォーマンス、じゃなくって、アナウンスするようなチーフクラスの英語は酷いのが結構乗ってる。タイ訛りがキッツいの多い。イライラする。(・д・)チッ
若手クラスはペラペラ
聞いたら、やっぱイイとこのお坊ちゃん・お嬢ちゃんが多くて、インターナショナルスクール出身者も結構いるらしい。
で、チェックインの英語はどうなのか
オンラインチェックインの画面
さて、問題の画面
Please answer the questions on the requirements for seat at exit row or security zone
しょっぱなから変な前置詞 + 強引な形容連発、、、タイ語からの直訳っぽい語順。
Exit row conditions
I confirm that the passenger is seated at the exit row
質問1
前文からつなげて読んでみる。
I confirm that the passenger is seated at the exit row are over 12 yrs old
Speak and understand English
※英語は一応OK
3番目の質問
これはAmadeusのパッケージシステム
これ、URL見るとAmadeus.netってことで、Amadeusのシステムのどっかを見てるんだな。
ってことは、骨組み(パッケージ)がほぼ決まってて、タイ人がここの文言ちょっとイジってるんだと思われる。で、下手くそな英語書いた。
正解は?
例文書こうとおもったけど、これほぼ同じ画面使ってる別のエアラインあると思ったら、あった。
おわりに
期待すんなよ
えーえぬえーの英語にはもっと期待すんなよ
★ふぁいぶすたー★えくせれんと★えあらいん★えーえぬえー★の英語版オンラインチェックインの表記が酷い英語のオンパレード。どこがエクセレントだよwww